Kad se - sedamdesetih godina - u nas počelo jače širiti zanimanje za japanski haiku a i pisanje izvornih haiku na hrvatskom jeziku, bilo je tome i prilično opiranja. Jedni su smatrali da su haiku "pjesmice za djecu o cvijeću i leptirićima" i možda dobre za Japance, ali područje u kojem ozbiljni pjesnik nema što tražiti. No, kao što je rekao R. H. Blyth, prividna jednostavnost haiku zavarava; a i naš Tonči Petrasov Marović isticao je kako je haiku, zapravo, vraški težak. U svakom slučaju, od kada u nas haiku pišu i takvi pjesnici kao T. P. Marović i Luko Paljetak, malo će se koji kritičar upustiti u omalovažavanje haiku pjesništva kao takvog. - iz Predgovora